Je me suis mouillée pour vous. Vous étiez mon choix.
تعلّـمـت كيـف أتصـرف بلـؤم فـي ملعـبالأطفـال
Retourne au bac à sable, à la cage à poules.
عُد إلى ملعبالأطفال .وتسلّق لعبة العقلة
Aménager une aire de jeux près d'un bar, c'est une incitation au crime.
أتدرون شيئاً؟ .لا تضع ملعبللأطفال بجانب حانة .هذا خاطئ
Deux des murs délimitant la cour de récréation des enfants - si on pouvait l'appeler ainsi - étaient faits de cadavres humains entassés les uns contre les autres.
وكان حائطان من حيطان ملعبالأطفال - إذا جاز التعبير - يتكونان من جثث بشرية مرصوفة بعناية.
Il a eu des déboires avec la loi pour avoir exhibé son petit Guy l'éclair sur une aire de jeux.
أجل، هذا الشاب وقع بمشكلة قبل فترة لقيامه بالتلويح بقضيبة في ملعبللأطفال
Si elle s'égratigne les genoux sur le plancher, je te le jure, Westen, je passerai le reste de ma vie à te détruire, toi... et tous ceux que tu aimes.
اذت ركبتها في ملعبالاطفال اقسم بالله ويستن سأقضي بقية حياتك ادمرك
Pour avoir sorti ta bite dans une aire de jeux ?
،لا يمكنك أن تمحي هذا .ما فعلته أنّك أخرجت عضوك في ملعبللأطفال
Donc vous deux échangiez des conseils de bébé comme deux papas dans un parc.
إذا ، فقط أنتما الإثنين تتبادلان النصائح حول الأطفال كوالدين في ملعبالأطفال
Les parcs récréatifs et culturels qui existent actuellement dans la zone métropolitaine de San Salvador sont le Parc zoologique national, le Parc Saburo Hirao, le Parc de loisirs pour enfants et le Parc de la famille, qui sont autant d'espaces destinés aux familles et qui ont un rôle de récréation, d'éducation et de préservation de la faune et de la flore.
وتضم منتزهات الترفيه والتعليم والثقافة في المنطقة المتروبوليتانية من سان سلفادور حديقة الحيوان الوطنية، ومنتزه سابوروهيراو، ومنتزه ملعبالأطفال، ومنتزه الأسرة، وهذه المنتزهات هي أماكن للأسر، ووظيفتها هي توفير الفرص للترفيه والتعليم وصون الحيوان والنبات.